Ayet Onların Gözleri Vardır Görmezler

Gözleri vardır fakat onlarla görmezler.
Ayet onların gözleri vardır görmezler. Fakat anlamazlar gözleri var fakat görmezler kulakları var fakat işitmezler. Işte gafil olanlar bunlardır. Onlar hayvan gibi hattâ daha da şaşkındırlar. Kuran ı kerimi anlamak ona göre yaşayabilmek işte bütün mesele bu.
Kur ân ı kerîm de insanın akıl sahibi düşünen ve bilen bir varlık olmasına büyük önem verilmiş her vesile ile insanın bu yönü harekete geçirilmeye yararlı ve verimli kılınmaya çalışılmıştır. Onlar en âm koyun keçi sığır ve deve gibidirler 4. Ki onların kalpleri vardır onunla kavramazlar gözleri vardır onunla görmezler kulakları vardır onunla işitmezler. Kulakları vardır fakat onlarla işitmezler.
Yusuf ali english meali. Işte bunlar hayvanlar gibidirler hatta daha da basittiler. Andolsun ki biz cinlerden ve insanlardan pek çoğunu cehennem için yarattık. Cinlerden de insanlardan da biz pek çok cehennemlikler yarattık.
Gerçek şu ki cinnden ve insten yaratılmış olanların birçoğu cehennem liktir. âyet ömer öngüt meali. Onların kalpleri vardır fakat o kalplerle anlamazlar. Onların kalpleri vardır anlamazlar.